Penerjemahan dan Penafsiran Alquran

Upaya untuk mengetahui isi & maksud Alquran sudah menghasilkan proses penerjemahan dan penafsiran (lebih dalam, mengupas makna) dalam berbagai bahasa. Namun demikian hasil usaha itu dianggap sebatas usaha manusia & bukan usaha dalam menduplikasi atau menggantikan teks yang asli dalam bahasa Arab. Kedudukan terjemahan dan tafsir yang dihasilkan tidak sama dengan Alquran.

Terjemahan

Terjemahan Alquran merupakan hasil usaha penerjemahan secara literal teks Alquran yang tidak disertai dengan usaha interpretasi lebih jauh. Terjemahan secara literal tidak boleh dianggap sebagai arti sesungguhnya dari Alquran. Karena Alquran menggunakan suatu lafadzh dengan berbagai gaya & untuk suatu tujuan yang bervariasi; terkadang untuk arti hakiki, terkadang pula untuk arti kiasan atau arti dan tujuan lainnya.

Terjemahan dalam bahasa Indonesia di antaranya dilaksanakan oleh:

  • Alquran dan terjemahannya, oleh Departemen Agama Republik Indonesia, terdapat 2 edisi revisi, yakni tahun 1989 dan 2002
  • Terjemah Alquran oleh Prof. Mahmud Yunus
  • An-Nur oleh Prof. Dr. T.M. Hasbi Ash-Siddieqy
  • Al-Furqan oleh A. Hassan, Guru Persatuan Islam

Terjemahan dalam bahasa Inggris antara lain dilaksanakan oleh:

  • The Holy Quran: Text, Translation and Commentary, by Abdullah Yusuf Ali
  • The Meaning of the Holy Quran, oleh Marmaduke Pickthall

Terjemahan dalam bahasa daerah Indonesia di antaranya dilaksanakan oleh:

  • Quran Kejawen (bahasa Jawa), oleh Kemajuan Islam Jogyakarta
  • Qur’an Suadawiah (bahasa Sunda)
  • Quran bahasa Sunda oleh K.H. Qomaruddien
  • Al-Ibriz (bahasa Jawa), oleh K. Bisyri Mustafa Rembang Jawa Tengah
  • Al-Qur’an Suci Basa Jawi (bahasa Jawa), oleh Prof. K.H.R. Muhamad Adnan
  • Al-Amin (bahasa Sunda)
  • Terjemahan Alquran dalam bahasa Bugis (huruf lontara), oleh KH Abdul Muin Yusuf (Pimpinan Pondok Pesantren Al-Urwatul Wutsqaa Benteng Sidrap Sulsel)

Tafsir

Upaya penafsiran Alquran telah berkembang sejak semasa hidup Nabi Muhammad SAW, saat itu para sahabat tinggal menanyakan kepada sang Nabi Muhammad SAW jika memerlukan penjelasan atas ayat tertentu. Lalu kemudian setelah wafatnya Nabi Muhammad SAW sampai saat ini usaha menggali lebih dalam ayat-ayat Alquran terus berlanjut. Pendekatan atau metodologi yang digunakan juga sangat beragam sekali, mulai dari metode analitik, tematik, hingga dengan metode perbandingan antar ayat. Corak yang timbul dan dihasilkan juga beragam hasilnya, terdapat tafsir dengan corak sastra – bahasa, sastra – budaya, filsafat dan teologis bahkan corak ilmiah.

Dapatkan paket umroh ramadhan bersama Travel Umroh Bandung – PT. Cheria Travel.

Kata Kunci Terkait:

penafsiran al quran, al quran dan terjemahan dalam bahasa inggris, terjemah alquran bahasa bugis, terjemahan alquran bahasa jawa, terjemahan alquran dalam bahasa jawa, terjemahan alquran dalam bahasa sunda, terjemahan dlm bhs inggris surat al kautsar, terjemahan quran prof mahmud yunus surat al alaq, Terjenah al kaurshar bhs inggris, terzemah basa sunda surat albakoroh, 
Konsultasi Online Via Yahoo! & BBM Messenger
konsultasi umroh di bandung
paket tour wisata istanbul turki
Paket Tour Wisata Muslim
  • Advertisement
  • Advertisement
  • Advertisement
  • Advertisement
  • Advertisement
paket umroh 2013
Artikel Terbaru
Pencarian Terbaru
Random Search Terms
Blog Cheria Travel